Guion Miller Applications
ITGenWeb OKGenWeb
About OKGenWeb
OKGenWeb > ITGenWeb > Applications > Alphabetical  > Numerical > Email

Miller Application # 13241

Nellie McKay nee Catcher/Ketcher
Cherokee Co., Hulbert, Oklahoma


Applicant enrolled as Nellie Catcher, Tahlequah # 360. Aunt 
of MA # 5509, Nellie Foreman. nee Tee-soo-yer-ke, b. 1868.

Commissioner of Indian Affairs
Washington, D. C.

I hereby make application for such share as me be due me of the fund appropriated by the Act of Congress approved June 30, 1906, in accordance with the decrees of the Court of Claims of May 18, 1905, and May 28, 1906, in favor of the Eastern Cherokees. The evidence of identity is herewith subjoined.

1. State Full Name:
    English Name- Nelly McKay
    Indian Name- Nelly

2. Residence- Northern District, Indian Territory

3. Town and Post Office- Hulbert

4. County- Cherokee Nation

5. State- Indian Territory

6. Date and Place of Birth- 
   about 1844, Tahlequah District, Cherokee Nation, Indian Territory

7. By what right do you claim to share? If you claim through more than one relative living in 1851, set forth each claim separately:

   My father-White Catcher *(Drennen-360-Tahlequah)
   My mother- Ca-haw-ker*(Drennen-360-Tahlequah)
   My sister- Chow-a-you-car*(Drennen-360-Tahlequah)
   My mother's mother- Cuh-ta-gu *(Drennen-360-Tahlequah)
   Cuh-ta-gu's brother- Peach or Qun-nah 
    *(might be brother-in-law? or, a husband)
   My father's mother- Wa-tee *(Drennen-362-Tahlequah)
   My father's sister- Cah-yar-hee*(Drennen-362-Tahlequah)
   My father's nephew- Ah-ta-yor-hee *(James Ketcher, Drennen-362-Tahlequah)
   My father's brother- Seed Catcher *(Drennen-358-Tahlequah)
   My mother's sister, Lee-sy and wife of Seed Catcher  *(Drennen-358-Tahlequah)
   Father's brother- Wor-hor-say-he or Mose Ketcher 

8. Are you married? NO

9. Name and age of wife or husband-

10. Give names of your father and mother, and your mother's name before marriage-

   Father- English name- White Catcher
   Indian name- Oo-ne-ner-gar-ar-ner-e

   Mother- English name- 
   Indian name- Ca-haw-her
   Maiden name- Ca-haw-ker Tail

11. Where were they born?
   Both parents born in Georgia

12. Where did they reside in 1851, if living at that time
Both parents living in Tahlequah District, Cherokee Nation, Indian 

13. Date of death of your father and mother?
Father died August 17, 1866, mother died April, 1869

14. Were they ever enrolled for annuities, land, or other benefits? If so, state when and where-
1835, 1851

15. Name all your brothers and sisters, giving ages, and if not living, give date of death-

Chow-a-you-car b. d. about 1861, no descendants living
Oo-loo-chey b. d. January 17, 1905, 1 child living

16. State English and Indian name of your grandparents on both father's and mother's side, if possible-

Father's side- 
1. Catcher or Oo-tar-ne-yer-tah
2. Quatie

Mother's side- 
3. Kar-ne-too or Tail
4. Cuh-ta-gee

17. Where were they born? GEORGIA

18. Where did they reside in 1851, if living at that time?
No's 1, 2 and 4 lived in Tahlequah District, Cherokee Nation, Indian Territory; No. 3 died prior to 1851.

19. Give names of all their children, and residence, if living; if not living, give dates of deaths

Children of No.'s 1 and 2

1. English name- White Catcher, my father
    Indian name- Oo-ne-ner-gar Ar-nar-e
2. English name- Mose Ketcher
    Indian name- Wor-hor-say-he
    Residence- died about 1876, no descendants living
3. English name- Seed Catcher
    Indian name-
    Residence- died 1870, no descendants living
4. English name-
    Indian name- Cah-yar-hee
    Residence- died about 1899, no descendants living
5. English name- Mankiller Catcher
    Indian name-
    Residence- died about 1898, 1 descendant living

Children of No.'s 3 and 4
6. English name-Lee-sy, wife of Seed Catcher
    Indian name-
    Residence- died about 1871, no descendants living
7. English name- Katy, dead, time unknown 
    (Is this actually Ca-haw-ker, her mother?[Catherine Swimmer?])
    Indian names- Ca-haw-ker, mother
8. English name- Watt
    Indian name-
    Residence- Died about 1867, 1 grandchild living

3. Have you ever been enrolled for annuities, land, or other benefits? If so, state when and where-
1851, 1880, 1894, 1896 and Dawes Commission Roll.

21. To expedite identification, claimant should give the full English and Indian names, if possible, of their paternal and maternal ancestors back to 1835.


(Under this head the applicant may give additional information that he 
believes will assist in proving his claim).

I am on 1851 roll as Nelly.

Note: Answers should be brief but explicit: the words 'yes' , 'no', and 'unknown' may be used in cases where applicable. Read the questions carefully.

I solemnly swear that the foregoing statements made by me are true to the best of my knowledge and belief.

Signed: Nellie 'X' McKay

Witness to Mark: Bruce Kennan and Annie Tucker

Subscribed and sworn to before me this 22nd day of January 1907.

Signed: Simon R. Walkingstick, Notary Public


(The following affidavit must be sworn to by two or more witnesses who are well acquainted with the applicant.)

Personally appeared before me Levi Tucker and Annie Tucker, who being duly sworn, on oath depose and say that they are well acquainted with Nellie McKay, who makes the foregoing application and statements, and have known her for 13 years and 25 years, respectively, and know her to be the identical person she represents herself to be, and that the statements made by her are true, to the best of their knowledge and belief, and they have no interest whatever in her claim.

Witnesses to Mark: Bruce L. Keenen and Annie Tucker

Signature of witnesses: Levi 'X' Tucker and Annie 'X' Tucker

Subscribed and sworn to before me on this 22nd day of January 1907.

Signed: Simon R. Walkingstick, Notary public

Drennen Roll Group # 358-Tahlequah District
Seed Catcher
Leesy Catcher

Drennen Roll Group # 360-Tahlequah District
White Catcher
Tom Ballard
To-ney Watts

Drennen Roll Group # 361-Tahlequah District
Peach or Qun-nah

Drennen Roll Group # 362-Tahlequah District

*Transcriber notes
Transcribed by Catherine Widener, 2003


You found this information at

A part of the OKGenWeb Project
Updated: Monday, June 24, 2024

© 1996 - 2024 
All Rights Reserved